Poema XX (Pablo Neruda)

Poema XX de Pablo Neruda

(Del libro 20 poemas de amor y una canción desesperada, 1924)

He escogido un trozo de este poema para comentarlo, y para explicar su significado.

Este poema me ha gustado, y por eso lo he escogido. Me parece muy bonito por que hace que te imagines un cielo, lleno de estrellas y tiene muchas metáforas.

Este texto tiene muchas metáforas,  como por ejemplo ” El viento de la noche gira en el cielo y canta” esa frase quiere decir que esa noche hay viento y hace ruido.

 

 

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.

Escribir, por ejemplo: “La noche está estrellada,
y tiritan, azules, los astros, a lo lejos”.

El viento de la noche gira en el cielo y canta.

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Yo la quise, y a veces ella también me quiso.

En las noches como ésta la tuve entre mis brazos.
La besé tantas veces bajo el cielo infinito.

Ella me quiso, a veces yo también la quería.
Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos.

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido.

Oír la noche inmensa, más inmensa sin ella.
Y el verso cae al alma como al pasto el rocío.

Qué importa que mi amor no pudiera guardarla.
La noche está estrellada y ella no está conmigo.

Eso es todo. A lo lejos alguien canta. A lo lejos.
Mi alma no se contenta con haberla perdido.

Como para acercarla mi mirada la busca.
Mi corazón la busca, y ella no está conmigo.

La misma noche que hace blanquear los mismos árboles.
Nosotros, los de entonces, ya no somos los mismos.

Ya no la quiero, es cierto, pero cuánto la quise.
Mi voz buscaba el viento para tocar su oído.

De otro. Será de otro. Como antes de mis besos.
Su voz, su cuerpo claro. Sus ojos infinitos.

Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero.
Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido.

Porque en noches como ésta la tuve entre mis brazos,
mi alma no se contenta con haberla perdido.

Aunque éste sea el último dolor que ella me causa,
y éstos sean los últimos versos que yo le escribo.

MAGIA:

Ejercicio sobre ordenar un texto.

En este caso, un poema de Federico García Lorca (España, 1898-1936): Muerte de Antoñito EL Camborio.

comprensión lectoraDe nuevo, los… Leer más:

Ejercicio con adjetivos relacionales

Definición de adjetivo relacional

En cuanto al significado,  los adjetivos pueden clasificarse (entre otras formas) en dos tipos: adjetivos calificativos y adjetivos relacionales.

Breve resumen del libro Las lágrimas de Shiva

Las lágrimas de Shiva es una novela que trata de dos hermanos, Javier el protagonista y su hermano Alberto, que vivían con su madre en Madrid. Ese verano… Leer más:

3 comentarios en «Poema XX (Pablo Neruda)»

  • el 28 septiembre, 2015 a las 19:03
    Enlace permanente

    ¡Oh, sí!

    “Porque en noches como ésta la tuve entre mis brazos,
    mi alma no se contenta con haberla perdido.

    Aunque éste sea el ultimo dolor que ella me causa,
    y estos sean los últimos versos que yo le escribo.”

    Un gran poema.

    Seguro que nos hubiera gustado más que nos lo enseñaras completo y nos lo comentases un poco más.

    Y tienes razón, ” El viento de la noche gira en el cielo y canta” quiere decir que esa noche hay viento y hace ruido.
    Eso sería “traducir” sus significado correctamente. Aunque lo que hace que sea un texto literario no es ya el significado de las palabras, sino la emoción que quiere contagiarnos con el conjunto de la lectura del poema.

    Respuesta

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.